Конференция — это возможность не только рассказать о своей научной работе, но и узнать, что нового происходит в исследовательском поле, познакомиться с коллегами и определить свой дальнейший путь. Именно такие основные цели были поставлены на VI международной научно-практической конференции (10-11.11.22), посвященной 190-летию Санкт-Петербургского государственного архитектурно-строительного университета, которая 11 ноября завершила свою работу.
Заседания проходили на базе самой молодой кафедры СПбГАСУ, которой всего лишь несколько месяцев – кафедре межкультурной коммуникации. И, несмотря на свой юный возраст, кафедра очень серьезно подошла к организации работы. Этому предшествовали волнение, бесконечные споры, поиски нужных решений, переговоры с будущими участниками.
В результате конференция может похвастать новшествами, с которыми кафедра столкнулась во время работы, хотя общая структура была достаточно традиционной: пленарное заседание и две секции.
С приветственным словом выступила д.п.н., профессор, проректор по молодежной политике СПбГАСУ И.Р. Луговская, что вполне традиционно, поскольку Ирина Робертовна, будучи филологом, является постоянным участником не только конференций, но и заседаний научной психолого-педагогической школы, работающей в рамках кафедры.
Впервые работу конференции открыла Г.Ф. Токунова, д.э.н., декан факультета экономики и управления, в составе которого осуществляет свою деятельность наша кафедра, что явилось особой честью для членов кафедры и гостей.
Пленарное заседание стало не только источником интересных научных исследований, которыми смогли поделиться ученые: д.ф.н., доцент Белоглазова Е.В. (РГПУ им. А.И. Герцена), д.ф.н., профессор Лысакова И.П. (РГПУ им. А.И. Герцена), д.п.н., профессор Московкин Л.В. (СПбГУ), д.п.н., доцент Чикнаверова К.Г. (МГИМО), но и послужило площадкой для апробации последних исследований Л.В. Московкина, который рассказал о зигзагообразном развитии лингводидактики и педагогики в целом. Мы были первыми слушателями интересных идей о цикличности развития науки лингводидактики, что, впрочем, можно отнести к любой области исследований, что делает данный вопрос особенно ценным.
Слушая выступление д.ф.н., доцента Белоглазовой Е.В., мы были готовы подписаться под каждым ее словом, понимая, что методическая работа на нашей кафедре проводится в соответствии с последними достижениями педагогический науки. Мы убедились в том, что мысли ученого эквивалентны нашим идеям и практической направленности образовательного процесса на кафедре.
Известный ученый д.филол.н., профессор Лысакова И.П., рассказывая о работе и достижениях своей кафедры, коснулась вопросов, относящихся к страноведению, лингвострановедению, лингвокультурологии, рассказав о различиях в терминологии и особенностях каждого научного подраздела, что особенно важно для кафедры межкультурной коммуникации.
Д.п.н., доцент Чикнаверова К.Г. работает со студентами юридических специальностей МГИМО. Ее исследования по семантизации лексики оказались необходимыми для нашей кафедры, поскольку преподаватели также работают со студентами юридического факультета СПбГАСУ, и любые новые мысли, подходы и советы имеют для нас большое значение.
Вопросов было много, а это значит, что все выступления были интересными и отличались новизной поставленных вопросов и необычным решением проблем.
Так, секционное заседание «Лингвистические, дидактические и социокультурные аспекты преподавания речеведческих дисциплин в вузе» было представлено докладами маститых ученых по очень важным вопросам, например, о создании персонального сайта преподавателя (Яблокова Т.Н., к.филол.н., доцент (МГИМО, г. Москва); о научной коммуникации (Аносова О.Г. к.филол.н., доцент, РУДН, г. Москва); о формировании профессионально-ориентированной лексической компетенции у студентов неязыковых вузов (Райкина Т.А. к.п.н., доцент, РАНХиГС , г. Барнаул).
В конференции принимали участие и представители военных вузов: Ванягина М.Р., к.п.н., доцент, профессор кафедры иностранных языков Санкт-Петербургского военного ордена Жукова института войск национальной гвардии РФ (г. Санкт-Петербург) выступила с докладом «Схемотехники в обучении иностранному языку в военном вузе», которые оказались одним из эффективных методов обучения иностранным языкам.
Топанова Г.Т., к.псих.н., PhD, ассоциированный профессор кафедры теоретической и практической психологии Казахского национального женского педагогического университета (г. Алматы, Казахстан) рассказала о методах исследования языковых барьеров у студентов в условиях полиязычного образования. Метод репертуарных решеток вызвал наибольший интерес у аудитории.
Как уже было сказано, конференция стала площадкой для новшеств, с которыми кафедра работала в первый раз. В этом году мы решили одну из секций полностью посвятить работе молодых ученых.
Их доклады оказались достаточно зрелыми подготовленными выступлениями.
Аспирант Ши Цзеся из КНР коснулась вопросов CLIL в обучении, Ван Юйтин (КНР) рассказала о характерных чертах китайского экзамена по русскому языку. Эти выступления содержали новые подходы в исследовании заявленных вопросов и представили ранее незнакомую русским преподавателям информацию о том, что такое китайский экзамен, который включает разного вида тесты.
Оформление видеоматериалов в учебном пособии – вопрос, которого коснулся в своем выступлении Барбашов В.П, к.филол.н., доцент кафедры иностранных языков (РАНХиГС, г. Барнаул). Были заданы вопросы, касающиеся внешнего вида учебного пособия, использования НЛП-графики, о которых говорила и к.п.н. Ванягина М.Р.
Перефразируя слова Уильяма Гэзлитта: то, что не вызывает дискуссии (споров), не вызывает интереса, необходимо сказать, что каждый доклад представлял собой мини-дискуссию по тому или иному вопросу, что делало заседание интересным, плодотворным и результативным.
Хотя Вацлав Гавел в шутку утверждал, что «из дискуссии никто никогда ничему не научился», мы с уверенностью говорим о том, что любая дискуссия, следующая за докладом, может явиться заделом для последующей научной работы.
Доказательство этого тезиса - доклад Юферевой Я.А., к.филол.н. (Кировский гос. медицинский университет, г. Киров) о песенных материалах в практике преподавания РКИ. В процессе дискуссии были выявлены некоторые аспекты, которые ранее не рассматривались автором, но могут оказаться в поле дальнейших исследований, в частности, вопрос о русской мелодике.
Большой интерес вызвало выступление старшего преподавателя кафедры межкультурной коммуникации СПбГАСУ Цапаевой Ю.А. «Обучение технике перевода при подготовке специалистов в области профессиональной деятельности на иностранном языке», в котором автор изложила готовый план действий для студента, который позволит оперативно и качественно перенести идею, суть, замысел текста с одного языка (оригинал) на другой. Кроме того, упоминание о возможностях нейросети вызвало неподдельный интерес слушателей.
Осталось добавить, что ученые и молодые исследователи из 8 стран (КНР, Казахстана, Кыргызстана, Туркменистана, республики Беларусь, Гвинейской республики, королевства Марокко, Итальянской республики,) приняли участие в конференции.
Представители 28 вузов Российской Федерации из Санкт-Петербурга, Москвы, Барнаула, Нижнего Новгорода, Омска, Тюмени, Кирова, Краснодара, Твери, Пензы, Петрозаводска выступали с докладами и представили свои научные материалы.
Обсуждение на конференции актуальных практических и теоретических проблем современного гуманитарного образования в высшей школе, на наш взгляд, внесло существенный вклад не только в повышение эффективности современного профессионального образования, но и в развитие научных исследований в области лингвистики, филологии, методики, педагогики, психологии, философии языка.